Do ovog vremena, doktori su verovali da bolest...postoji samo u zenama.
Até hoje, os médicos acham que ela só acomete mulheres.
Doktore Lorens, potpuno je jasno da bolest postoji.
Dr. Lawrence, acho que está bem claro que a doença existe.
Nisam znao da bolest može doneti toliko puno bola.
Eu não sabia que o mal físico pudesse causar tanta dor.
Oni ne èekaju da bolest napadne njih.
O sistema imunológico delas não espera o ataque da doença.
Mi èinimo da bolest ne izgleda tako ružno i uznemiravajuæe.
Fazemos as doenças parecerem menos feias e preocupantes.
Izgleda da bolest nije lokalizovana na vaše selo.
A doença não parece ter vindo da vila que encontraram.
On pokazuje, jer si "teškaš", da bolest napreduje brže.
O que confirma que, por ser você meio Heavyworlder, a doença se espalha mais rápido.
Poèetni testovi Lohove krvi pokazuju da bolest nije stvorena.
Há indícios de que a doença não foi criada.
Doktor kaže da bolest može da se ne pokaže godinama a možda nikad.
Bem...o médico disse que a... a enfermidade poderia não exibir síntomas durante anos o talvez... talvez nunca.
Mislim, da bolest utièe na njeno razmišljanje.
Acho que, hã, a doença da presidente está afetando seu julgamento.
Ne smemo dozvoliti da bolest izaðe.
Nenhuma partícula de doença pode sair daqui.
Znamo da bolest koja preti ljudskim modelima može zaraziti i rajdere.
Se pousarmos, a doença matando os humanóides poderia infectar nosso caça.
To znaèi ili da niste normalni ili da bolest nije nepoznata.
Significa que não está bem das idéias ou não é uma condição desconhecida.
Iako je to doprinelo da bolest napreduje, ona je doživela ljubav.
Mesmo que fez a doença progredir ela também se sentiu amada.
Kažete da bolest utice na njegovu licnost?
Você quer dizer que a doença está afetando a personalidade dele?
Hipokrat je objavio da bolest ne izazivaju zli demoni.
Em 400 AC, Hipócritas declarou que as doenças não eram causadas por demónios.
Dijeta sirovom hranom je uèinila da bolest krene munjevito.
A dieta de comida cru a deixa fulminante.
Rekli su da bolest brzo napreduje i da æe umreti.
Disseram que era progressivo... Ela ia morrer.
Dovoljno da bolest bude k'o rukom odnesena.
O bastante para tratar as doenças presentes.
Morate da mu stavite do znanja da bolest nije uvek izgovor.
Também pode dizer que estar doente não é uma desculpa.
Ono što hoæu da kažem je da bolest promeni ljude, spolja i iznutra.
O que estou tentando dizer é que a doença muda as pessoas, por dentro e por fora.
Dozvolio sam svojoj sujeti da bolest nazove Bertonov sindrom.
Me permiti a presunção de chamá-la... A síndrome de Burton.
Ko može da garantuje da bolest nije bio Božji trik da bi nas zbližio?
Quem garante que a doença em comum... não foi mais um truque de Deus para nos aproximar.
Otkrio sam da bolest koja hara ulicom Lenard dolazi iz prljavog bunara.
Rastreei a doença que está atacando o cortiço da Rua Leonard até um poço contaminado.
A nisi htio dozvoliti, da bolest pobijedi, morao si se boriti.
E você não podia ficar parado, deixar a doença ganhar. Você tinha que lutar.
Tvrdim da bolest nije metafora i da jedino pravo poimanje bolesti mora biti lišeno metaforièkog razmišljanja.
Meu ponto de vista é que a doença não é uma metáfora e que a forma mais honesta de encará-la é aquela que esteja mais depurada de pensamentos metafóricos.
Koliko je trebalo da bolest ubije krpelja?
Quanto tempo levou a doença para matar o carrapato?
Dobra vest je da postoje lekovi koji su veoma efikasni u kontrolisanju nivoa HIVa i u sprečavanju da se broj T ćelija toliko smanji da bolest uznapreduje u AIDS.
A boa notícia é que existem medicamentos altamente eficazes no controle dos níveis virais, evitando que a contagem de células T baixe a ponto de o paciente desenvolver a AIDS.
0.33476877212524s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?